Союзное вече

Скромный, неприметный в толпе, очень обаятельный человек со стопочкой книг в руках – таким я впервые увидела Ивана Чароту. Мы познакомились на литературном форуме «Золотой витязь». При всей его скромности не заметить Ивана в кругу писателей невозможно.

Он разговаривает со своими собеседниками на удобном им языке, с болгарами – на болгарском, с сербами – на сербском… Этот человек владеет большинством славянских языков. Член Союзов писателей Беларуси, России и Сербии, доктор филологических наук, профессор, лауреат премии «За духовное возрождение», кавалер орденов Сергия Радонежского и Саввы Сербского Иван Чарота пишет о судьбах людей и целых поколений, о дружбе славян, общей истории, православии, о том, что сплотило и по сей день объединяет наши народы. Его книги о Сербии и знаменитом крае Косово не оставят равнодушным самого незаинтересованного читателя. Главная мысль, заключенная практически в каждой его книге, – жить славянам врозь неправильно и невыгодно.

Полиглотами рождаются

Говорить на многих языках Иван стал буквально с младенчества. Его детство прошло в деревне Лыщики Кобринского района Брестской области, которая находится на границе Беларуси, Польши и Украины. С 1939 по 1941 год власть в области радикально менялась 4 раза, соответственно менялся государственный язык. Белорусский, украинский, русский и польский языки стали для него родными.

– Я начал одновременно учиться читать по районной газете «Камунiстычная праца», московской «Правде» и польскому букварю. К тому же у моего деда были две книги – Евангелие (конечно же, на церковнославянском) и «Кобзарь» Тараса Шевченко (разумеется, на украинском). И мне как внуку-первенцу разрешалось их брать, даже читать, если хочу. А я хотел, – рассказывает Иван.

Немецкий язык, как и многие сверстники, изучал в школе, испанский – в университете. Там проходили факультативные занятия по изучению славянских языков. Однако молодого Ивана изучение языков увлекало больше, чем просто факультатив, на занятиях он показывал блестящие результаты и был рекомендован в гиды-переводчики. В то время появилась еще одна страсть – Сербия. Именно знание сербского подтолкнуло молодого лингвиста к изучению других южнославянских языков – словенского и македонского.

Белорусско-русский серб

Сербистика незаметно стала для него не просто наукой, а частью души. Более сорока лет он изучает сербскую историю и культуру, переводит книги, исследует духовные ценности и древние традиции народа. «Белосерб» – так в шутку называет себя Иван Чарота.

– Я родился в день памяти первого сербского Патриарха Иоаники 16 сентября по новому стилю – вероятно, есть некое знамение в этом. Уже 40 лет я занимаюсь изучением Сербии в самых разных сферах, прежде всего, конечно же, литературой, переводами, культурологией, фольклористикой. Это очень для меня дорого и значимо, за эти годы я приобрел очень много близких друзей и коллег. Сербы очень открытый народ. Я занимаюсь культурой и других славян и беру на себя смелость сравнивать: такого отношения к белорусам и русским, как у сербов, нет ни в одной другой стране, – рассказывает он.

В 2007 году Синод Сербской православной церкви удостоил Ивана Алексеевича ордена Святого Саввы III степени. Награда вручена Его Высокопреосвященством Митрополитом Черногорским и Приморским Амфилохием в Свято-Введенском монастыре Белграда, а Культурно-просветительское общество Сербии в 2008 году наградило его Золотым знаком. В 2009-м один из самых известных в Беларуси славистов был избран академиком Сербской академии наук и искусств. Чарота открыл для отечественного читателя сербскую богословскую литературу ХХ века, переводил труды святителя Николая (Велимировича), преподобного Иустина (Поповича).

В своей работе Иван Чарота часто обращается к истории. Именно там, в древности, по его мнению, заложена та самая составляющая славянского единства.

– Еще летописец Нестор писал: «Един есть народ славянский», ни один нынешний летописец этого написать не может. Надо бороться за наше единство, – говорит он.

Век живи – век учись

Сейчас профессор, доктор филологических наук Иван Чарота заведует кафедрой славянских литератур Белорусского государственного университета, но, будучи преподавателем, сам по-прежнему готов учиться. Говорит, что, если понадобится, готов выучить еще несколько языков. В своем творчестве и судьбе Чарота объединяет все славянские страны в единое пространство, судьба которого не зависит от политики, экономики и территориальной удаленности. Он искренне болеет не только за интеграцию Беларуси и России, но и за присоединение к Союзному государству других славянских государств.

– Если вы, к примеру, будете собирать подписи за создание Союзного государства Беларуси, России и Сербии, то я надеюсь быть первым, кто поставит свою подпись. Сегодня в мире 14 славянских государств. Численность населения этих стран – свыше 300 миллионов, а если взять еще и славянские диаспоры в мире, то это даст половину миллиарда как минимум. А территория, которую занимают славяне, не побоюсь этого слова, – шестая часть земного шара. Если бы мы относились к идее единения прагматически, мы давно были бы вместе. Славянская интеграция – это великая, могучая и праведная идея, – говорит Иван Чарота.

Алена ВАРНАЧЕВА